ท่านประมุขหลงลืมฟื้นรัก 教主走失记 Yishihuashang 一世华裳 เขียน RML แปล โปรย เย่โย่ว ตื่นขึ้นมาพบว่าตนเองได้รับบาดเจ็บจากการถูกไฟคลอก ทั้งยังสูญเสียความทรงจำ ไม่สามารถจดจำผู้ใดได้ สิ่งที่มีติดตัวมีเพียงป้ายหยกของเหวินเหรินเหิง เจ้าสำนักฝ่ายธรรมะ ซ้ำฝ่ายนั้นยังอ้างว่าเขาคือศิษย์น้องที่หายสาบสูญไปอีกด้วย ระหว่างสืบหาตัวตนของตนเอง กลับเกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้นมากมาย เย่โย่วสงสัยว่าตนอาจเป็นประมุขลัทธิมาร และทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอาจเป็นแผนการของเขาเอง เขาจะเชื่อใจผู้ใดได้บ้าง หรือเชื่อไม่ได้เลยแม้กระทั่งตนเอง ความลับที่ถูกเปิดโปงในครานี้ จะต้องสั่นสะเทือนไปทั้งยุทธภพเป็นแน่ —.—.—.—.—.—.—.—.—.— ติดตามกำหนดการวางจำหน่ายได้ที่เพจ >> Rose Publishing …XOXO… มาดามโรส ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์ บทที่ 4 ตอนนี้เย่โย่วจำใครไม่ได้ ย่อมจำท่านประมุขลัทธิมารผู้นั้นไม่ได้ด้วยเช่นกัน แต่เขาจะไม่ยอมรับอย่างตรงไปตรงมา จึงกล่าวเพียงว่า “คุ้นหูอยู่บ้าง ข้าต้องขบคิดก่อน” เหวินเหรินเหิงไม่ได้บังคับเขา เพียงนั่งลงบนม้าหิน หลายคนในศาลาแต่เดิมก็อยากรู้อยากเห็นเรื่องของเย่โย่ว หลังจากคุยเรื่องประมุขลัทธิมารจบจึงหันมาสนใจเขา คนที่เพิ่งเอ่ยปากเมื่อครู่ถาม “ผู้นี้คือใครหรือ” เห็นได้ชัดว่าเหวินเหรินเหิงมีความสุขมากที่ได้พบศิษย์น้อง เมื่อได้ยินพวกเขาถาม น้ำเสียงจึงเต็มไปด้วยความชื่นมื่น “อาเสี่ยว ศิษย์น้องของข้า” […]
Author Archives: AMARINBOOKS TEAM
ท่านประมุขหลงลืมฟื้นรัก 教主走失记 Yishihuashang 一世华裳 เขียน RML แปล โปรย เย่โย่ว ตื่นขึ้นมาพบว่าตนเองได้รับบาดเจ็บจากการถูกไฟคลอก ทั้งยังสูญเสียความทรงจำ ไม่สามารถจดจำผู้ใดได้ สิ่งที่มีติดตัวมีเพียงป้ายหยกของเหวินเหรินเหิง เจ้าสำนักฝ่ายธรรมะ ซ้ำฝ่ายนั้นยังอ้างว่าเขาคือศิษย์น้องที่หายสาบสูญไปอีกด้วย ระหว่างสืบหาตัวตนของตนเอง กลับเกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้นมากมาย เย่โย่วสงสัยว่าตนอาจเป็นประมุขลัทธิมาร และทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอาจเป็นแผนการของเขาเอง เขาจะเชื่อใจผู้ใดได้บ้าง หรือเชื่อไม่ได้เลยแม้กระทั่งตนเอง ความลับที่ถูกเปิดโปงในครานี้ จะต้องสั่นสะเทือนไปทั้งยุทธภพเป็นแน่ —.—.—.—.—.—.—.—.—.— ติดตามกำหนดการวางจำหน่ายได้ที่เพจ >> Rose Publishing …XOXO… มาดามโรส ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์ บทที่ 3 สำหรับเรื่องที่ไม่ค่อยสำคัญ ฉินเย่ว์เหมียนมักจะให้ความสนใจเรื่องที่ตนเองอยากรู้ก่อน แล้วค่อยพิจารณาเรื่องอื่นในภายหลัง ครั้งนี้ก็เช่นกัน หลังจากที่เหวินเหรินเหิงออกไปแล้ว เขาดื่มชาครึ่งถ้วยจนหมดตามลำพัง ถึงได้ตระหนักว่ามีปัญหาเกิดขึ้น หากป้ายหยกหายไปจริง…อย่างที่เหวินเหรินเหิงเอ่ย คนที่จะเอาไปได้นั้นย่อมไม่ธรรมดาอย่างแน่นอน…เช่นนั้นเหตุการณ์ในโรงเตี๊ยมอาจเป็นกลลวง มิฉะนั้นเหตุใดป้ายหยกที่หายไปจะต้องไปอยู่ที่คุณชายผู้นั้นขณะพักอยู่ในโรงเตี๊ยมเดียวกันกับเขาพอดีเล่า เขาไปพักที่นั่นโดยบังเอิญ แล้วจึงเกิดเรื่องกับคุณชายผู้นั้นหรือ นี่เป็นเรื่องบังเอิญเกินไป ในยามนั้นคุณชายยังหมดสติอยู่ มือสังหารตรงเข้าไปฆ่าเสียน่าจะมั่นใจได้มากกว่า ไฉนต้องวางเพลิง หรือว่าตั้งใจรอให้เขาไปช่วยชีวิตออกมา […]
ท่านประมุขหลงลืมฟื้นรัก 教主走失记 Yishihuashang 一世华裳 เขียน RML แปล โปรย เย่โย่ว ตื่นขึ้นมาพบว่าตนเองได้รับบาดเจ็บจากการถูกไฟคลอก ทั้งยังสูญเสียความทรงจำ ไม่สามารถจดจำผู้ใดได้ สิ่งที่มีติดตัวมีเพียงป้ายหยกของเหวินเหรินเหิง เจ้าสำนักฝ่ายธรรมะ ซ้ำฝ่ายนั้นยังอ้างว่าเขาคือศิษย์น้องที่หายสาบสูญไปอีกด้วย ระหว่างสืบหาตัวตนของตนเอง กลับเกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้นมากมาย เย่โย่วสงสัยว่าตนอาจเป็นประมุขลัทธิมาร และทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอาจเป็นแผนการของเขาเอง เขาจะเชื่อใจผู้ใดได้บ้าง หรือเชื่อไม่ได้เลยแม้กระทั่งตนเอง ความลับที่ถูกเปิดโปงในครานี้ จะต้องสั่นสะเทือนไปทั้งยุทธภพเป็นแน่ —.—.—.—.—.—.—.—.—.— ติดตามกำหนดการวางจำหน่ายได้ที่เพจ >> Rose Publishing …XOXO… มาดามโรส ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์ บทที่ 1 “นานแค่ไหนแล้ว ยังไม่มีข่าวคราวจากท่านประมุขอีกหรือ” “ไม่มี และไม่รู้ด้วยว่าไปที่แห่งใด…โอ๊ย…” เขาเสี่ยวชิง [1] ในอำเภอชิงสุ่ย [2] เขียวขจีจนมองเห็นจากระยะพันหลี่ [3] สมชื่อ น้ำพุบนภูเขาไหลคดเคี้ยวลงมาตามทาง เกิดเสียงดังซู่ๆ แม้จะไม่ได้เป็นขุนเขาและแม่น้ำเลื่องชื่อ แต่ก็ยังเรียกได้ว่า “งดงาม” […]
ท่านประมุขหลงลืมฟื้นรัก 教主走失记 Yishihuashang 一世华裳 เขียน RML แปล โปรย เย่โย่ว ตื่นขึ้นมาพบว่าตนเองได้รับบาดเจ็บจากการถูกไฟคลอก ทั้งยังสูญเสียความทรงจำ ไม่สามารถจดจำผู้ใดได้ สิ่งที่มีติดตัวมีเพียงป้ายหยกของเหวินเหรินเหิง เจ้าสำนักฝ่ายธรรมะ ซ้ำฝ่ายนั้นยังอ้างว่าเขาคือศิษย์น้องที่หายสาบสูญไปอีกด้วย ระหว่างสืบหาตัวตนของตนเอง กลับเกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้นมากมาย เย่โย่วสงสัยว่าตนอาจเป็นประมุขลัทธิมาร และทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอาจเป็นแผนการของเขาเอง เขาจะเชื่อใจผู้ใดได้บ้าง หรือเชื่อไม่ได้เลยแม้กระทั่งตนเอง ความลับที่ถูกเปิดโปงในครานี้ จะต้องสั่นสะเทือนไปทั้งยุทธภพเป็นแน่ —.—.—.—.—.—.—.—.—.— ติดตามกำหนดการวางจำหน่ายได้ที่เพจ >> Rose Publishing …XOXO… มาดามโรส ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์ บทที่ 2 ปราสาทเขาสวินหลิ่วสร้างขึ้นอย่างมีเอกลักษณ์ บันไดสลักลูกกรงหยกงดงามตระการตา แม้แต่ก้อนหินก็ถูกจัดวางไว้อย่างพิถีพิถัน ในขณะนี้ปราสาทปกคลุมไปด้วยหมอกและสายฝนพรำๆ เผยกลิ่นอายของเสน่ห์อันน่าหลงใหลอยู่รำไร เย่โย่วนั่งอยู่ในศาลาพักร้อนตรงหัวมุม ถูถ้วยน้ำชาไปมาอย่างเบามือ ถือหลักการที่ว่า “พูดมากผิดมาก” และ “ศัตรูไม่ขยับ ข้าหาขยับไม่” จึงอดทนรอให้เจ้าสำนักเหวินเหรินซึ่งอยู่ฝั่งตรงข้ามปริปากก่อน และคาดหวังว่าคนผู้นี้จะพูดสิ่งที่เป็นประโยชน์บ้าง ทว่าความคาดหวังอันริบหรี่ของเขานั้นกลับถูกดับอย่างรวดเร็ว…เหวินเหรินเหิงดูเหมือนจะไม่ได้มองเขาสักนิด เพียงยกถ้วยชาดื่มอย่างเงียบๆ นิ้วมือของเขาเรียวยาวขาวสะอาด […]
ฮัสกี้หน้าโง่กับอาจารย์เหมียวขาวของเขา 二哈和他的白猫师尊 肉包不吃肉 โร่วเปาปู้ชือโร่ว เขียน Bou Ptrn แปล คำเตือน!! นิยายเรื่องนี้เหมาะสมกับผู้ที่อายุ 21 ปีขึ้นไป โดยมีเนื้อเรื่องเกี่ยวข้องกับ… : among other immoralities (การผิดศีลธรรมจรรยา) : Angst (มีความรุนแรงในอารมณ์ บีบคั้นกดดัน) : Cannibalism (การกินเนื้อเผ่าพันธุ์เดียวกัน) : child abuse (การทารุณกรรมเด็ก) : coercion (การใช้อำนาจที่เหนือกว่าบังคับให้คนอื่นทำในสิ่งที่ไม่อยากทำ) : corporal punishment (การลงโทษทางร่างกาย) : death (การตาย) : depression (ภาวะซึมเศร้า) : explicit sex (การร่วมเพศแบบเปิดเผย) : gang-rape (การข่มขืนเป็นกลุ่ม) : genocide (การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์) : gore […]
PIPPI IN THE SOUTH SEAS ปิ๊ปปี้ผจญทะเลใต้ แอสตริด ลินด์เกรน เขียน ดร.บุญส่ง ชเลธร แปล อิงกริด วาง นีมาน วาดภาพประกอบ (ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์) . ปิ๊ปปี้ยังอยู่ที่วิลล่า วิลเลคูลล่า เมืองเล็ก ๆ ดูเป็นระเบียบและน่าอยู่ด้วยถนนที่ปูด้วยหินขัดมันเป็นก้อน ๆ และบ้านหลังน้อยซึ่งรายล้อมด้วยพุ่มดอกไม้โดยรอบ ใครก็ตามที่ผ่านเข้ามาย่อมรู้สึกว่า นี่เป็นเมืองอันแสนสงบและอบอุ่น น่าอยู่อาศัยยิ่งนัก แต่ไม่ค่อยมีสถานที่จะให้เที่ยวชมมากเท่าไร นอกจากพิพิธภัณฑ์พื้นบ้านและสุสานโบราณ คนในหมู่บ้านจัดทำป้ายบอกทางไว้เด่นชัดสำหรับผู้ที่ต้องการไปเยือน ป้ายหนึ่งคือ ทางไปพิพิธภัณฑ์พื้นบ้าน ที่เขียนด้วยตัวหนังสือขนาดใหญ่ พร้อมลูกศรชี้บอกทางข้างใต้ ส่วนอีกป้ายเขียนว่า ทางไปสุสานโบราณ แต่ยังมีอีกป้าย ที่เขียนเด่นชัดว่า ทางไป วิลล่า วิลเลคูลล่า ป้ายนี้เพิ่งถูกติดตั้ง เพราะช่วงที่ผ่านมามักมีผู้คนจำนวนมากถามถึงทางไปวิลล่า วิลเลคูลล่า…ใช่แล้ว อันที่จริงมีคนถามทางบ่อยกว่าทางไปพิพิธภัณฑ์พื้นบ้านกับสุสานโบราณเสียอีก วันอันสดใสวันหนึ่งของฤดูร้อนนั้น […]
PIPPI GOES ON BOARD ปิ๊ปปี้ออกทะเล แอสตริด ลินด์เกรน เขียน ดร.บุญส่ง ชเลธร แปล อิงกริด วาง นีมาน วาดภาพประกอบ (ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์) 1 ปิ๊ปปี้ยังอยู่ที่วิลล่า วิลเลคูลล่า ถ้าบังเอิญมีใครเดินทางมาเที่ยวเมืองเล็กๆ แห่งนี้แล้วหลงทางไกลออกไปจนถึงชานเมืองด้านหนึ่ง เขาจะได้เห็นวิลล่า วิลเลคูลล่า ไม่ใช่ว่าบ้านหลังเก่าที่พร้อมจะพังพาบลงมากับสวนรกรอบ ๆ ที่ไม่มีใครเหลียวแลจะมีอะไรมากมายน่าสนใจ แต่บางทีคนต่างถิ่นก็จะหยุดมอง และสงสัยว่าใครกันอาศัยอยู่ ผิดกับคนทุกคนในเมืองเล็กแห่งนี้ที่รู้กันทั้งนั้น แถมยังรู้ด้วยว่าทำไมมีม้ายืนอยู่ที่ระเบียงบ้าน ซึ่งของอย่างนี้คนต่างถิ่นย่อมไม่รู้ และไม่สามารถรู้ได้ โดยเฉพาะเมื่อเขามั่นใจว่านาฬิกาของตนเดินตรงแล้ว ก็จะงงมากขึ้นไปอีกว่า มืดออกอย่างนี้ ทำไมยังมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ คนหนึ่งเดินเล่นอยู่ในสวน โดยไม่มีทีท่าว่าจะเข้านอนเลย เขาคงจะคิดว่า “สงสัยจริงว่าทำไมแม่ของเด็กคนนี้ถึงไม่ดูแลให้ลูกเข้านอนเสียที ดึกอย่างนี้ เด็กที่ไหนก็คงหลับกันไปหมดแล้ว” คนต่างถิ่นจะไปรู้ได้อย่างไรว่าเด็กหญิงคนนี้ไม่มีแม่ พ่อก็ไม่มี ในบ้านหลังนี้ไม่มีใครอื่นอีก เธออาศัยอยู่ตามลำพังในวิลล่า วิลเลคูลล่าแห่งนี้ […]
PIPPI LONGSTOCKING ปิ๊ปปี้ ถุงเท้ายาว แอสตริด ลินด์เกรน เขียน ดร.บุญส่ง ชเลธร แปล อิงกริด วาง นีมาน วาดภาพประกอบ (ยังไม่ใช่ต้นฉบับที่เสร็จสมบูรณ์) ปิ๊ปปี้ย้ายเข้าวิลล่า วิลเลคูลล่า ไกลออกไปตรงปลายสุดของเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่ง มีสวนเก่ารกร้างอยู่แห่งหนึ่ง ในสวนมีบ้านหลังหนึ่ง ที่มีเด็กหญิงคนหนึ่งอาศัยอยู่ เธอคือปิ๊ปปี้ ถุงเท้ายาว วัยเก้าขวบ ซึ่งใช้ชีวิตเพียงลำพังในบ้านหลังนี้ ไม่มีทั้งแม่และพ่อ แน่ละ ว่ามันช่างดีเหลือเกิน เพราะไม่มีใครคอยสั่งให้ต้องเข้านอน ในตอนกำลังเล่นสนุกๆ ขณะเดียวกันก็ไม่มีใครมาบังคับให้ต้องกินน้ำมันตับปลาในตอนที่อยากกินลูกกวาดด้วย ครั้งหนึ่งปิ๊ปปี้เคยมีพ่อที่รักมากที่สุด และมีแม่เหมือนเด็กทั่วๆ ไป แต่นั่นมันนานมาแล้ว นานจนตัวเองก็จำแม่ไม่ได้ เพราะแม่ตายตั้งแต่เธอยังเป็นเด็กหญิงตัวน้อยๆ นอนอยู่ในเปลและส่งเสียงร้องดังลั่นจนไม่มีใครกล้าเข้าใกล้ ปิ๊ปปี้เชื่อว่าแม่อยู่บนสวรรค์และกำลังแอบดูเธอจากรูเล็กๆ บนท้องฟ้า เธอมักจะโบกมือให้แม่ และพูดว่า “ไม่ต้องเป็นห่วง! ฉันดูแลตัวเองได้” สำหรับพ่อ ปิ๊ปปี้ไม่เคยลืมเลย พ่อของเธอเป็นกัปตันผู้แล่นเรืออยู่กลางมหาสมุทรกว้าง ปิ๊ปปี้เคยเดินทางไปกับเรือของพ่อ จนกระทั่งวันหนึ่ง พ่อถูกพายุซัดตกทะเลและหายสาบสูญไป […]
ฮัสกี้หน้าโง่กับอาจารย์เหมียวขาวของเขา 二哈和他的白猫师尊 肉包不吃肉 โร่วเปาปู้ชือโร่ว เขียน Bou Ptrn แปล คำเตือน!! นิยายเรื่องนี้เหมาะสมกับผู้ที่อายุ 21 ปีขึ้นไป โดยมีเนื้อเรื่องเกี่ยวข้องกับ… : among other immoralities (การผิดศีลธรรมจรรยา) : Angst (มีความรุนแรงในอารมณ์ บีบคั้นกดดัน) : Cannibalism (การกินเนื้อเผ่าพันธุ์เดียวกัน) : child abuse (การทารุณกรรมเด็ก) : coercion (การใช้อำนาจที่เหนือกว่าบังคับให้คนอื่นทำในสิ่งที่ไม่อยากทำ) : corporal punishment (การลงโทษทางร่างกาย) : death (การตาย) : depression (ภาวะซึมเศร้า) : explicit sex (การร่วมเพศแบบเปิดเผย) : gang-rape (การข่มขืนเป็นกลุ่ม) : genocide (การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์) : gore […]
ฮัสกี้หน้าโง่กับอาจารย์เหมียวขาวของเขา 二哈和他的白猫师尊 肉包不吃肉 โร่วเปาปู้ชือโร่ว เขียน Bou Ptrn แปล คำเตือน!! นิยายเรื่องนี้เหมาะสมกับผู้ที่อายุ 21 ปีขึ้นไป โดยมีเนื้อเรื่องเกี่ยวข้องกับ… : among other immoralities (การผิดศีลธรรมจรรยา) : Angst (มีความรุนแรงในอารมณ์ บีบคั้นกดดัน) : Cannibalism (การกินเนื้อเผ่าพันธุ์เดียวกัน) : child abuse (การทารุณกรรมเด็ก) : coercion (การใช้อำนาจที่เหนือกว่าบังคับให้คนอื่นทำในสิ่งที่ไม่อยากทำ) : corporal punishment (การลงโทษทางร่างกาย) : death (การตาย) : depression (ภาวะซึมเศร้า) : explicit sex (การร่วมเพศแบบเปิดเผย) : gang-rape (การข่มขืนเป็นกลุ่ม) : genocide (การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์) : gore […]